Překlad "и станаха" v Čeština


Jak používat "и станаха" ve větách:

И в страха си от него стражарите трепереха, и станаха като мъртви.
4 Strachem z něho se strážci roztřásli a zůstali jako mrtví.
Също така, бяха мирна раса... и станаха жертва на по-голяма военна сила.
Ale také byli mírumilovní, a padli za obět dokonalejší vojenské moci.
Комбинацията от военните умения на Надашд, ума на Ержебет и несломимата им воля, доведе до това, че скоро всички се бояха от тях и станаха най-уважаваното и могъщо семейство в кралството.
Kombinace Nadasdyho vojenské síly a Erzebetiny inteligence a nezdolné vůle z nich rychle udělala nejobávanější, nejrespektovanější anejmocnějšírodinuvkrálovství.
Да, ама таксите, градски и щатски данъци и още една еднократна такса и станаха 4 700.
Jo, ale když se odečetl manipulační poplatek, poplatek za převod, státní a městská daň... a jednorázový poplatek, zůstalo 4.700 dolarů.
Те прекарват много часове с играта "Коледа" и станаха световни експерти.
A stráví mnoho hodin hraním Vánoc-stolní hry a stali se světovými odborníky.
Тези четрима братя пораснаха и станаха велики воини.
Tito čtyři bratři vyrostli a stali se z nich velcí bojovníci.
С наша помощ се надигнаха от пръстта и станаха велики и могъщи.
S naší pomocí povstali z prachu a stali se velkými a mocnými.
Ти дойде за година и станаха две.
Přišel jsi na rok a už má dvě.
Или Чат Рулетка - те бяха социална медия, но се преориентираха и станаха площадка за сексуални чудовища.
Nebo Chat Roulette. To byla sociální síť, aůe vyvinuli se v rejdiště sexuálních loudilů.
Когато Бог доведе Ева при Адам в първия брак, тя беше създадена от неговата „плът и ребро” (Битие 2:31) и станаха „една плът” (Битие 2:23-24).
Když Bůh přivedl Adamovi Evu, při příležitosti, která by se dala označit jako první manželství, byla Eva stvořena z jeho „masa a kostí“ (Genesis 2:31) a ti dva se stali „jedním tělem“ (Genesis 2:23-24).
26 И станаха рано; и около зазоряване Самуил повика Саула на къщния покрив, казвайки: Стани да те изпратя.
26 Časně vstali. Stalo se, když vycházela jitřenka, že Samuel zvolal na Saula na střeše: Vstaň a propustím tě.
6 За то се изля гневът ми и яростта ми, и се разпали в Юдините градове и в улиците на Ерусалим; и станаха запустени и пусти както днес.
Potom řekl mi Hospodin: Ohlašuj všecka slova tato po městech Judských, a po ulicích Jeruzalémských, řka: Slyšte slova smlouvy této, a čiňte je.
Нито бивайте идолопоклонници, както някои от тях според писаното: "Людете седнаха да ядат и да пият, и станаха да играят". 8
Protož nebuďte modláři, jako někteří z nich, jakož psáno jest: Posadil se lid, aby jedl a pil, a vstali, aby hrali.
Сега, когато те поискаха за моя продукт и станаха моите нови абонати, аз ще продължа да ги изпращам ценно обучение безплатно.
Nyní, když požádali o svůj produkt a stali se mými novými odběrateli, budu i nadále zasílat cenné školení zdarma.
Използвахме нашите Кели Кетълс на всички наши лагерни пътувания в последно време и станаха огромни фенове.
WNedávno jsme používali naše Kelly Kettles na všech našich kempovacích cestách a stali se obrovskými fanoušky.
Когато доматите узряха и станаха червени, през нощта, около 200 хипопотама излязоха от реката и изядоха всичко.
Když byla rajčala hezká, zralá a červená, tak v noci vylezlo z řeky 200 hrochů a všechno snědli.
Във втория случай работихме с увреждането, ре-имплантирахме точно същите клетки и в този случай клетките се запазиха и станаха зрели неврони.
Potom jsme v tomtéž mozku vyvolali lézi. Znovu jsme tam zavedli úplně tytéž buňky. Ale tentokrát tam zůstaly. A vyvinuly se z nich dospělé neurony.
"Очите им светнаха и станаха по-големи."
"Rozzářily a zvětšily se jim oči."
И тъй, Авраам се върна при слугите си, и станаха та отидоха заедно във Вирсавее; и Авраам се настани във Вирсавее.
Tedy navrátil se Abraham k služebníkům svým; a vstavše, šli spolu do Bersabé; nebo bydlil Abraham v Bersabé.
Тогава човеците, като взеха тоя подарък, взеха двойно повече пари в ръцете си и Вениамина; и станаха та слязоха в Египет и представиха се на Иосифа.
Tedy vzali muži ti dar ten, a dvoje peníze vzali v ruce své, a Beniamina; a vstavše, sstoupili do Egypta, a postavili se před Jozefem.
Гайските мъже поразиха от тях около тридесет и шест мъже, и прогониха ги от портата до Сиварим, и поразиха ги в надолнището; поради което сърцата на людете се стопиха и станаха като вода.
I zabili z nich obyvatelé Hai okolo třidcíti a šesti mužů, a honili je od brány až k Sabarim, a porazili je, když s vrchu utíkali. I rozpustilo se srdce lidu, a bylo jako voda.
Те помогнаха на Давида против разбойниците, защото те всички бяха силни и храбри; и станаха военачалници.
Ti také pomáhali Davidovi s houfy jeho; nebo udatní byli všickni, pročež byli knížaty v jeho vojště.
И станаха та отметнаха жертвениците, които бяха в Ерусалим, отмахнаха и всичките кадилни олтари, та ги хвърлиха в потока Кедрон.
Tedy povstavše, pobořili oltáře, kteříž byli v Jeruzalémě; též i všecky oltáře, na kterýchž se kadívalo, rozbořili a vmetali do potoka Cedron.
Понеже Ти си оставил людете Си, Якововия дом, Защото те се напълниха с обичаи от изток, И станаха предвещатели като филистимците, И направиха завет с чадата на иноплеменниците.
Ale ty jsi opustil lid svůj, dům Jákobův, proto že jsou naplněni ohavnostmi národů východních, a jsou pověrní jako Filistinští, a smyšlínky cizozemců že sobě libují.
Така казва Господ: Каква неправда намериха в Мене бащите ви, Та се отдалечиха от Мене, И ходиха след суетата, и станаха суетни?
Takto praví Hospodin: Jakou shledali otcové vaši při mně nepravost, že se vzdálili ode mne, a chodíce za marností, marní učiněni jsou,
Понеже им слугуваха пред идолите им, и станаха спънка за увличане Израилевия дом в беззаконие, затова Аз дигнах ръката Си против тях, казва Господ Иеова; и те ще носят беззаконието си.
Proto že přisluhovali jim před ukydanými bohy jejich, a byli domu Izraelskému příčinou pádu v nepravost. Pročež přisáhl jsem jim, praví Panovník Hospodin, že ponesou nepravost svou.
0.97010898590088s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?